måndag 28 januari 2008

Isländska sagor översätts till svenska

40 isländska släktsagor ska översättas till svenska, norska och danska av ett isländskt förlag, skriver nyhetsbyrån TT i dag. Översättningsarbetet är ett av de största i Norden i modern tid och beräknas kosta omkring 17 miljoner svenska kronor.

Sagorna handlar om Islands främsta familjer och skildrar deras liv från 930 och hundra år framåt. Släktsagorna nedtecknades på 1200-talet. Syftet med projektet, som bland annat finansieras av Nordisk kulturfond, är att göra det nordiska kulturarvet tillgängligt för kommande generationer. Sagorna ska även publiceras på nätet.