onsdag 9 mars 2011

Grýlas ljus är hotfulla istappar

Efter några dagar av intensivt snöfall har Reykjavík fått vinterkläder. Det betyder som vanligt att det är knepigt att ta sig fram. Och den som går eller cyklar är inte prioriterad. Ett syrligt konstaterande är att det nu vore dags för den där Stockholmspolitikern som ville se isländskt deltagande i en svensk snökommission att faktiskt besöka Reykjavík. Det går att säga mycket positivt om den isländska huvudstaden, men snöröjningen för fotgängare gör knappast något avtryck på pluskontot.

Men vintervädret väcker tack och lov mer än bloggnäll. Stuprännor och tak är fulla av hängande istappar. På isländska har de ett namn som fångar den där hotfulla egenskapen, grýlukerti.

Kerti betyder stearinljus. Och den första leden i sammansättningen syftar på Grýla, trollkvinnan vars favoritsysselsättning är att lagom till jul masa sig ned från bergen, samla ihop några oskyldiga ungar och kasta dem i en stuvning som hon mumsar i sig med välbehag. I sitt sällskap har hon dessutom en otäck katt och maken Leppalúði, som inte heller vinner några popularitetspoäng bland isländska barn.

Grýla och Leppalúði är föräldrar till de isländska jultomtarna. Kertasníkir dyker upp på självaste julafton och försöker norpa alla ljus han kommer åt. Stearinljus var länge något sällsynt och värdefullt. Årets mest högtidliga dag var kanske enda chansen för ett barn att få tända ett - och då ville förstås även Kertasníkir vara med.

Istappen, grýlukerti, är alltså Grýlas variant av ett ljus. Iskallt, vasst och hotfullt. Och kanske ett av isländskans mest fantasieggande ord.